![]() Also alluding to the detergent, another theory anecdotally claims the expression goes back to a racially charged British schoolyard chant, “Easy, peasy, Japanesey. But while there was a product called Sqezy (pronounced like squeezy), there is currently no firm evidence the brand ever used easy peasy lemon squeezy as a catchphrase. ![]() It’s popularly said that easy peasy lemon squeezy comes from a 1950–60s commercial slogan for a British dish soap called Sqezy, which was lemon-scented and packaged in a squeeze bottle. The peasy in easy-peasy is an instance of rhyming reduplication, a term best illustrated with some of English’s many other examples: freaky-deaky, razzle-dazzle, super-duper, teenie-weenie, to name a mere few.Īs for lemon squeezy? The origin of this vivid part of the expression is the subject of much speculation. The film takes place on a British steamship, a setting that accords with the Oxford English Dictionary’s estimation that easy-peasy originates as a British colloquialism or children’s slang. ![]() Easy peasy lemon squeezy is an elaboration on easy-peasy, likewise meaning “extremely easy or simple.” One of the earliest documented instances of easy-peasy appears in the 1940 American film The Long Voyage Home, used to advise a character to handle a suspicious box with care. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |